Kad svijeće dogore / Sandor Marai ; s mađarskoga prevela Jadranka Damjanov
Autor
Marai, Sandor
Nakladnik
Zagreb : Fidas, 2003
Materijalni opis
170 str. ; 23 cm
Napomena
Prijevod djela: A gyertyak csonkig egnek.
 
Str. 167-168: Bilješka o autoru.
 
Bibliografija: str. 169-170.
Anotacija
U svojoj sedamdesetpetoj godini mađarski general Henrik osvrće se unatrag na svoj život. Rođen kao sin francuske plemkinje i mađarskoga časnika, on je već kao dojenče upućen na neraskidivu povezanost sa svojom dojiljom i dadiljom Nini, koja je utjelovljenje ljubavi, i koja će ga pratiti do svoje i njegove starosti. U vojnom zavodu pokraj Beča Henrik upoznaje dječaka Konrada, te se između njih rađa iznimno životno prijateljstvo. Ovo je roman o prijateljskoj ljubavi, ali i o svakoj bezuvjetnoj ljubavi, koja u svojoj požrtvovnosti i nesebičnosti ne očekuje nikakvu nagradu i nadživljuje sve nesporazume, sukobe i razočaranja, te daje puni smisao čovjekovu životu, oplemenjujući ga i otvarajući mu vidik prema sveopćoj i metafizičkoj povezanosti bića i pojava.
Jezik
hrvatski
Standardni broj
ISBN 953-6561-24-7
Građa
Knjigaknjiga

MARAI, Sandor
Kad svijeće dogore / Sandor Marai ; s mađarskoga prevela Jadranka Damjanov. - Zagreb : Fidas, 2003. - 170 str. ; 23 cm
Prijevod djela: A gyertyak csonkig egnek. - Str. 167-168: Bilješka o autoru. - Bibliografija: str. 169-170.
ISBN 953-6561-24-7


Katalog
  • Upute
Usluge
  • Moja iskaznica | Za članove
Knjige
Izbor kataloga
  • Skupni katalog knjižnica Istarske županije
  • Katalog Gradske knjižnice i čitaonice Pula
  • Skupni katalog sustava Zaki
Zaštićeno autorskim pravom ©1999.-2020. Knjižnice grada Zagreba i VIVaInfo d.o.o. Sva prava pridržana.